Dvacet let partnerství měst Kusatsu a Karlových Varů

11.08.2012 17:15

Primátor Karlových Varů k výroční cestě do partnerského města

 

Počátkem letošního roku jsme obdrželi pozvání z partnerského města v Japonsku, lázní Kustasu, k návštěvě při příležitosti Slavnosti pramenů a 20. výročí partnerské spolupráce mezi našimi městy. Společně s Jiřím Klsákem jsme tak v sobotu 28. července odletěli směr Amsterdam, Tokio, abychom se díky zpoždění letadel zakrátko ocitli v Malajském Kuala Lumpuru. Z původní trasy přes Arktidu jsme se tak odklonili na rovník, abychom, byť s dvacetihodinovým zpožděním, přistáli v pondělí ráno v japonské metropoli.

 

Tokio

Třicetimilionová megapole přirozeně ohromí každého Evropana. Svou obří dimenzí, elektronizací všeho, co je jen trochu možné, uctivostí a pokorou obyvatel, nemožností si v písmu "rozsypaného čaje" cokoliv přečíst, vysokou pravděpodobností toho, že obyvatelé jinak, než japonsky nemluví, 30 trasami metra s neuvěřitelnou frekvencí vlaků i lidí, vše se vteřinovou přesností.

Tokio však nejsou jen shluky mrakodrapů, ulice s permanentním davem a obrazovkami velikosti basketbalového hřiště. Tokio má také svá zákoutí, místa, která si zachovávají svůj historický ráz, ducha místa - ať je to Císařský palác, budhistické chrámy, japonské zahrady nebo změť malých dřevěných náleven a japonských jídelen, jež tvoří celek historicky zvaný Počůraná ulička. Samostatnou kapitolou je největší světový rybí a velrybí trh, kde neochutnat suši a sašimi je hřích.

Japonci neříkají "ne", to je neslušné. Nepodají vám první ruku, k tomu slouží úklon. Vždy chtějí vyjít vstříc, i když třeba neví jak. Nikdy nepřiznají, že vám nerozumí, to poznáte až vy podle jejich úklon a zpěvných zvuků vyjadřující směsici souhlasu a údivu. Jsou vždy velmi uctiví, pokorní a dech bere jejich disciplína. Pravda, bez ní by se v metru a ulicích ušlapali.

Tokio se nám představilo, byť jen heslovitě, jako pozoruhodné místo, velkolepý urbanistický celek plný kontrastů, ve kterém jsme měli až nečekaně silný příjemný pocit bezpečí.

 

Kusatsu

150 km severozápadně od Tokia, v japonských alpách v nadmořské výšce 1200 m leží partnerské město lázně Kusatsu. Jejich lázeňský potenciál objevil v 19. století německý lékař Erwin Bälz, horké prameny tak dodnes díky němu navracejí zdraví lidem zejména s chorobami pohybového ústrojí a kožními problémy. Přijíždí li člověk do Kustatsu autem, čeká ho melodické překvapení v podobě různě zrnitého asfaltu na silnici, na kterém Vám při padesátikilometrové rychlosti pneumatiky zahrají znělku města. Centrální náměstí osmitisícového městečka tvoří z velké části prameniště horkého sirného pramene Yubatake s vydatností 4000 litrů za minutu, který je sousatvou dřevěných koryt chlazen a rozváděn do přilehlých hotelů a sanatorií, kde slouží k léčebným koupelím. Horké prameny v Kusatsu dohromady každou minutu chrlí 34000 litrů sirné vody. Jsou velmi kyselé, mají ph 2, což v praxi znamená, že lidi v krátkodobém kontaktu léčí, ale železná tyč se v nich během 10 dnů nemilosrdně rozpustí. Aby vodní toky v údolí nebyly díky kyselosti mrtvými vodami, veškeré prameny jsou svedeny do úpravny, kde se do nich denně nasype 50 tun mletého vápence k jejich neutralizaci. Zdrojem léčivých vod je místní vulkanicky aktivní oblast s činnými sopkami v okolí, všudypřítomný sirné páry a odér dotváří velmi specifickou atmosféru místa. Horké prameny neslouží jen k léčbě, jsou jimi vytápěny veřejné budovy a školy, ulice v centru města mají "podlahové topení", což užitečné zejména při přídělech sněhu v zimním období.

Po příjezdu do Kusatsu nás přivítal starosta města Nobutada Kuroiwa s předsedou městské rady, kteří nás také uvedli na slavnostní večeři pořádanou k 20. výročí partnerské spolupráce za účasti členů městské rady a významných osobností města. Byla to tradiční japonská večeře servírovaná na zemi. Musím říci, že tři hodiny v tureckém sedu s ochutnávkou japonské kuchyně pomocí hůlek mají i svá úskalí, navíc soustředíte-li se na rozhovor postupně se všemi lidmi, kteří se přišli představit. Řada z nich byla stále plna vzpomínek na Karlovy Vary, které již v minulosti navštívili, a berou Karlovy Vary jako svůj vzor prestižního světového lázeňského města. Noční lázeň ve velmi horké vodě byla relaxační tečkou za úvodním dnem a přípravou na noc strávenou na zemi na tradičním japonském lůžku futon.

Na ráno byla připravena z pohledu hostitelů hlavní událost naší návštěvy - podpisový akt v budově radnice na slavnostním zasedání městské rady. Během něj byla oboustranně stvrzena deklarace o spolupráci mezi oběma městy pro další období.

Kusatsu se celý den chystalo na nejvýznamnější událost roku - oslavu pramenů, kdy večer sestoupila z hor k prameništi bohyně pramenů, aby požehnala léčebné síle místních horkých vod.

Přes krátkou dvoudenní návštěvu nám Kusatsu odhalilo mnoho ze své atmosféry, tajemství léčivých vod a srdečnosti a pohostinnosti svých obyvatel. V příštím roce se do Karlových Varů chystá početná skupina z Kusatsu složená ze členů rady a lázeňských odborníků.

 

 

Petr Kulhánek
primátor Karlových Varů

 

 

 

Doplňující informace:

Kusatsu je nejpopulárnější lázeňské město Japonska. Leží v nadmořské výšce 1200 metrů, je obklopeno horami sopečného původu Shirane (2160 m, má pod vrcholem sirnaté a silně kyselé kráterové jezero Yugama), Motoshirane (2171 m) a Tengu (1385 m). Město má 7.500 obyvatel, většina z nich pracuje v cestovním ruchu a lázeňství. Ve městě a jeho okolí vyvěrá přes 100 horkých pramenů (zvaných „onsen“) s vysokým obsahem síry a silně kyselou reakcí, hlavní pramen Yubatake dosahuje teploty přes 80°C a sousední Netsu-no-yu 54°C.

Podle legend bylo místo s horkými prameny objeveno princem Yamatotokeru nebo horskými mnichy Yamabuši ve druhém století našeho letopočtu. První vládnoucí šógun Minamoto Yoritomo, zakladatel slávy samurajů, kteří město později hojně vyhledávali, zde měl v roce 1193 nechat postavit první palác. První písemné záznamy se pak týkají stavby Kósendži (Chrám světla pramenů) v roce 1200. Raketový vzestup a modernizaci města přinesla polovina devatenáctého století, ale v roce 1869 město vyhořelo do základů. Po jeho obnově přestalo být pouze sezónním místem, zdejší obyvatelé se přestali na zimu stěhovat do údolí a usídlili se v horách natrvalo. V roce 1876 začal lázně v Kusatsu studovat německý lékař a poradce japonského císaře Dr. Erwin Bälz, který je přirovnal ke Karlovým Varům. Lázeňské město vstoupilo do své zlaté éry.

Kusatsu ale nejsou jen lázně, město je součástí „japonských Alp“ a kolébkou japonského lyžařství. Lyžařský klub zde vzniknul v roce 1914, v roce 1948 tu byl spuštěn první lyžařský vlek v Japonsku, dodnes je město vyhledávaným střediskem zimních sportů. Z Kusatsu pochází také olympijský vítěz Kendži Ogiwara, který získal s japonským týmem zlatou olympijskou medaili v severské kombinaci v Albertville (1992) a v Lillehammeru (1994). Se svým dvojčetem Cugiharu zvítězili také na mistrovství světa v Thunder Bay v Ontariu (1995). Nedaleko Kusatsu, asi 60 km západním směrem přes vrchol Shirane leží Nagano, proslulé dějiště zimní olympiády 1998.

 

http://img11.rajce.idnes.cz/d1102/6/6727/6727849_43e7af828d5c34030d1801c670e733e3/images/06StarostamstaKuroiwoNobutada.jpg

                                                            Starosta města Kuroiwo Nobutada

 

 

Jan Kopál
Tiskový mluvčí

Magistrát města Karlovy Vary

 

(MR)


Dnes je

kalendář jmen

 Seznam 

 ZDRAVOTNÍCH

POHOTOVOSTÍ 

Plzeňský kraj

· · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Reklama

Techničtí studenti a SOČ
Truhlařina je voňavá práce
Učíme žáky to, co zaměstnavatelé vyžadují
Druhý největší zpracovatel kuřecího masa
Sázka na krásu a dokonalost

· · · · · · · · · · · · · · · · · ·